“The spring dance is in two weeks, and my friend needs help choosing a dress. She beckons me to her phone where an endless mosaic of elegant dresses, not one over $20, dances before my eyes. After much deliberation, she settles on a glamorous sapphire gown with pleated details lining the bodice. Another two weeks later, the dress carpets the bottom of a landfill, worn only once.
Welcome to the world of fast fashion.”
Welcome to the world of fast fashion. 这句话在上下段之间起到了很好的承上启下的作用，为后文中展开介绍“快时尚”的定义设下铺垫。
“Fast fashion is a relatively recent phenomenon. During the 1990s, retailers began to introduce trendy, cheaply-priced, poorly-made clothes on a weekly basis, intending to match the breakneck pace at which fashion trends move. Style became cheap, convenient and consumable.”
本段运用了 trendy, cheaply-priced, poorly-made等一系列的形容词介绍了“快时尚”的起源以及特点，可读性较强。
“Fast fashion, however, is ultimately a privilege. It is a privilege to buy clothes solely for their style, and it is a privilege to ignore the environmental consequences of doing so. In reality, the aggressive cycle of consumption perpetuated by fast fashion means that the clothes we wear are now more likely than ever to end up as part of the 92 million tons of textile waste produced annually.”
开段，作者使用转折词However明确清晰地直接与前一段进行转折。同时本段中92 million tons of textile waste 也用数据证明了“快时尚”带来的对环境破坏负面的影响，数据是非常具有可靠性的论据。
“During the pandemic, as stores closed, consumers ditched fast fashion staples such as H&M and Zara, instead opting to order from e-commerce social media sensations such as Shein and Asos. (Shein is now valued at $100 billion, more than H&M and Zara combined.) These brands represent an escalation of both fast fashion and its environmental toll.
These fast fashion newcomers thrived during the pandemic because of their unique business models. They exist entirely online, allowing them to ship the thousands of new styles they release daily to consumers directly from their warehouses, avoiding supply chain snags and U.S. import duties in the process. Meanwhile, a reliance on cheap overseas labor and synthetic textiles keeps prices irresistibly low.”
“These practices, however, are hurting the Earth more than ever before. Because these retailers rely solely on international shipping to move their products, they only exacerbate the annual billion tons of greenhouse gasses released by shipping. Virtually all of these brands sell clothes that contain petroleum-based, resource-intensive synthetic fibers such as polyester and nylon. During their lifetime, these fibers are responsible for 35 percent of the microplastics contaminating our oceans and can subsequently take centuries to decompose in landfills.”
“Though fast fashion represents an understandably alluring combination of style and savings, now, more than ever, we simply cannot quantify the true cost of our clothing with a price tag. When consumers want to update their wardrobe, they can do so sustainably by thrifting, reworking old garments or researching environmentally-conscious brands.”
“For now, I’ll be at my next school dance rocking the same dress I did last year.”
纽约时报官方给出的评分标准中包含：Viewpoint 观点、Evidence 证据、Analysis and Persuasion 分析与说服力、Language 语言、以及Guidelines 比赛准则。
其次，官方要求的文章话题是希望学生们深思熟虑过的，作者自身的故事是很好的切入点。加上所列的数据，以及快时尚中具体商家的例子也达到了官方要求的research研究的要求。最点睛的部分就是作者点出的解决方案，这巧妙地达到了官方rubric中a call to action的拿分点。